|
|
短期間でしたが、語学留学していた時がありました。
髪を切りに行きたいけど、英語でどのように伝えてよいのかわからず、
結局ボブに近かった髪は、伸ばしっぱなしになってしまいました。
後で聞くと、日本人のいる美容室があったのでそこに行く事もできたようですが。
せっかく海外に行ったら、髪も切ってもらいたかったです。
「髪を短く切ってください」は
I'd like~で表現します。
I'd like my hair cut short.
「髪を短く切った状態にしてほしい→髪を切って欲しい」
という意味になります。
そう言えば、 美容院に行く前に予約もしなくちゃいけないですね。
その場合も
I'd like to make an appointment for a haircut.
「カットの予約をしたいのですが」
のようにI'd like を使います。I'd likeは、よく使える表現ですね。