englishstudy.gif

英会話TOP > 08 英語勉強部屋 > ~のままにしておく keepとleaveの違い、使い分け。

~のままにしておく keepとleaveの違い、使い分け。

keepとleaveには「~のままにしておく」という意味があります。

一度考えてしまうと「あれ~一緒の意味じゃないの?」と思ってしまいますよね。

でもきちんと使い分けがあります。

では「ドアを開けたまま」にしておくって言いたいのなら

どっちの単語を使うのでしょうか。


(    )the door open



答えはleaveで「leave the door open」になります。

その反対でドアを閉めたままにしておくのなら

keep the door closed


です。

これは、keepとleaveの意味を理解していればよいのです。

「Leave her alone.」「彼女のこと放っておいて」のように

leaveには「放って置く」という意味があります。


だからドアを開けっ放しにしておくのは

Leave the door open.なのです。

その逆でkeepには「維持する」という意味があるので

締まっているドアをそのまま維持する、という意味で

ドアを閉めたままにしておくは、「keep the door closed」なのです。



2000人以上の日本人をバイリンガルにさせた方法


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へにほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ


listeningpower-ad20101112.jpg

英語のまぐまぐ!に選ばれました!
メルマガ登録 ID: 0000176995
ネイティブに笑われない英会話

あなたは英会話は難しい!と思っていませんか? それもそのはず。受験や試験で難しい表現や英単語ばかりを学ぶからです。

でも実際にネイティブが使う表現はいたって簡単!
そんな英語表現や英単語をお届けするメールマガジンです。

今日からネイティブに通じる英語を学びましょう!

 
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://go-better.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/231

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)


コメント