englishstudy.gif

英会話TOP > 15 海外ドラマ > フレンズで聞いたちょっと面白い口げんか

フレンズで聞いたちょっと面白い口げんか

人気海外ドラマ フレンズからの一部

ドラマで覚える英会話

フレンズからちょっと笑ってしまった場面を紹介します。
Rachelと妹のJillが口ゲンカしているのですが、本当に面白いです。


The One Where Chandler Can’t Cry

Jill: You’ll never believe what just happened, Ross just totally blew me off and he didn’t even tell me why!

Rachel: Oh well. Y’know what honey? The best thing to do to get over a guy is to start dating someone else.
Oh! There is this great guy you will love at work named Bob!
He’s a real up-and-comer in Human Resources.

Jill: ちょっと、信じられないかもしれないけど、Rossがデートキャンセルして理由も教えてくれないのよ!

Rachel: どうしてかわかる?男を忘れるのに一番効果的なことはね、他の人とデートすることよ。
あ!仕事場でボブって言う人いるけど、たぶん気に入ると思うわよ!
人事課で将来を約束されている人よ。

Jill: Y’know, thanks for trying to cheer me up, but I’m not gonna date some random guy from your work.

Rachel: It’s not random, it’s Bob.


Jill: 励ましてくれてありがとう、でもあなたの仕事場から適当に男の人選んでデートなんてしないからね。

Rachel: 適当に選んでないわよ、ボブよ。

Jill: It’s probably because not mature enough. Or smart enough.

Maybe he doesn’t like the way I dress

—No that can’t be it. It’s really gotta be the smart thing.

Oh I’m so stupid! I’m just like this incredibly pretty stupid girl!


Jill: 恐らく(Rossが)大人に成りきっていないとか、賢くないからなんだわ。

私の服装がイヤなのかも

ー違う、そんなことあるはずないわ。 絶対に賢くないとかの理由よ。

あ~、なんて私バカなの!私、信じられないほどかわいくてバカな女なんだわ。

Rachel: No honey, okay, okay, you wanna know why Ross canceled the date? Because I asked him to.

Jill: You asked him to?

Rachel: Hm-mmm.

Jill: Why?

Rachel: Because you are my sister and Ross and I have this huge history…

Rachel: 違うのよ、Rossがどうしてデートキャンセルしたか知りたい? 私が彼に頼んだからよ。

Jill: あなたが彼にそう頼んだの?

Rachel: そう・・

Jill: なんで?

Rachel:だってあなたは私の妹だし、私とRossには大きな歴史(付き合った過去)があるから。

Jill: I don’t understand, do you want to go out with Ross?

Rachel: No.


Jill: 意味がわかんないわ, Rossとまた付き合いたいわけ?

Rachel: ううん.


Jill: You don’t want him, but you don’t want me to have him?

Rachel: Y’know Bob in Human Resources…


Jill: 彼はと付き合いあいたくないけど,私には彼とつきあってほしくないの?

Rachel: 人事課のBob・・・


Jill:Ugh! I cannot believe you did this too me!

You had me doubting how smart I was!
You had me doubting my fashion sense!

Rachel: Look, this is not that big of a deal!
You just don’t date Ross! There’s a million other guys out there, you just…

Jill:(イライラしながら)信じられない!私にこんなことするなんて!

私に頭がよすぎるとか思わせといて!
服装のせいだとかまで思わせといて!

Rachel: ちょっと、そんなにおおげさなことじゃないわよ!
Rossとはデートしないの!そこら辺に星の数ほど男なんているじゃない,あなたただ・・・

Jill: Hey! You have no right to tell me what to do.

Rachel: I’m not telling you what to do! I am telling you what not to do!

Jill: ちょっと!あなたに私にどうこうしろなんていう資格ないわよ!

Rachel: そうしろなんてい言ってないわよ!するなって言ってるの!


Jill: Why are you so jealous of me?

Rachel: Jill this is not about me being jealous of you! This is about you being a brat! Wanting what you can’t have!

Jill: Can’t have?! Excuse me, the only thing I can’t have is dairy!


Jill: どうしてそんなに私に嫉妬してるわけ?

Rachel: Jill 、これは嫉妬してるとかどうとかの問題じゃないのよ! あんたがガキかどうかってことよ!ダメなもの(手に入らないもの)を欲しがってるってことよ!

Jill: (have)ダメなもの?! ちょっと、私がダメなのは乳製品だけよ!



英会話表現と英単語


blew me off blow ~ off は~をキャンセルすること。

get over~ ~を忘れて 立ち直る。

Thank you for cheer me up. 励ましてくれてありがとう

not ~ enough 十分に~でない、という表現。
例) I am not hungry enough ( to eat.)
お腹が十分に空いてない。

the way I dress 直訳で私が服を着る仕方で「私の服装」と言う意味。

Because I asked him to. 文の一番後ろにtoがついてくるのは、toの後にcanceled the dateが隠れているため。

You had me doubting 私に疑わせといて
「have ~・・・ing」 ~に・・・させる

You have no right to tell me what to do. あんたにそんなこと言われる筋合いないわ、という決まり文句。

brat ガキ、生意気、小僧、いたずらっこという意味。


最後にRachelが Wanting what you can’t have! 「ダメなものを欲しがってるってことよ!」といいJillが the only thing I can’t have is dairy!「私がダメなのは乳製品だけよ!」とケンカしながらジョークを言ってます。

have himは 彼を手に入れること、
I can't have dairy. は乳製品が苦手、食べられないと言う意味ですが
どちらもhaveを使っています。       


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へにほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへにほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ


英語のまぐまぐ!に選ばれました!
メルマガ登録 ID: 0000176995
ネイティブに笑われない英会話

あなたは英会話は難しい!と思っていませんか? それもそのはず。受験や試験で難しい表現や英単語ばかりを学ぶからです。

でも実際にネイティブが使う表現はいたって簡単!
そんな英語表現や英単語をお届けするメールマガジンです。

今日からネイティブに通じる英語を学びましょう!

 
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ
使える表現集

コメント