英会話の勉強でやってはいけないこと
英会話の勉強でついついやってしまいがちな「間違い」を、あなたもしていませんか?
その間違いとは、「日本語で考えた文を英語に訳して使うこと」。
これは、間違えた表現で覚えてしまう可能性が高く、
実際に自分では(日本人同士では)理解できても
ネイティブには全く伝わらないことだってあるのです。
「彼女はやさしい」の’やさしい’を間違えて、“easy”にしてしまったら
「She is easy.」という意味になっちゃいますよね。
つまり、必ず文丸ごとで覚えてください。
英単語の丸暗記はダメですよ。
