white lie
この表現は、MAYが高校生のときに初めて聞いて、
そのまま何年もわからなかった表現です。
a white lieは、罪のない軽いうそ、のことです。
I told a white lie and said I was busy.
忙しい、と軽いうそをついた。
*余談
この表現がタイトルに含まれた英語の本をいただいたのですが、
結局英語が読めず、断念。
たしか、薬物の話だったと思います。
英会話学校の先生が国に帰る時にくれた本ですが、
なぜ英会話の初心者だった私にあの本をくれたのかは謎。
今でも実家の本棚で眠っています。
