kill me
直訳するとおそろしい訳になってしまうこの表現ですが
会話でよく使われます。
1.抑圧すること
My stress is killing me!
ストレスでやられてるよ。
2.お腹の皮がよじらせる
That killed me!
それ、おかしすぎてお腹の皮がよじれそう。
簡単で今すぐ使えそうでしょ?
第1位
95%の確立で、きれいな発音ができるように
スギーズの発音教材
第2位
TOEIC満点者が教える英語学習法とは?
正統派の英語学習法
第3位
自宅でこっそり話す練習ができる!!
スピーキングに特化したプログラムの決定版登場!
第4位
TOEIC満点2600人に
英文法指導実績あり!
分かる! 解ける! 英文法!
第5位
海外在中者にも人気。
使えるネイティブ表現集
Native English 28,000 Expressions