englishstudy.gif

英会話TOP > 11 イディオム

2006年06月01日

英語イディオム:fair enough

相手が言ってくれたことに対して、それなら同意するよ、受け入れるよ、という意味。
fair enough


I can help your work if you take me out for dinner tonight.
(仕事てつだってあげるよ、今晩食事に連れてってくれたら)

-Fair enough.
(わかったよ)


OK、よろこんで引き受けます!という感じではなく
まあ、それならいいよ、、、という感じでしょうか。

2006年05月03日

英語のイディオム:rain or shine

予定が雨が降っても行なわれる場合(雨天決行)に使える表現。


We're going out tomorrow, rain or shine.
(We are)


明日は晴れても雨が降っても出かけます。


今週の英語学習ランキング


2006年04月30日

kill me

直訳するとおそろしい訳になってしまうこの表現ですが
会話でよく使われます。


1.抑圧すること

My stress is killing me!
ストレスでやられてるよ。


2.お腹の皮がよじらせる

That killed me!
それ、おかしすぎてお腹の皮がよじれそう。


簡単で今すぐ使えそうでしょ?

今週の英語学習ランキング

2006年04月19日

cold feet

直訳すると冷たい足。

このイディオム、cold feetの意味は


足がすくむこと。

I got cold feet when my turn came.
 私の番が来たときに足がすくんだ。

air_rank.gif

2006年04月15日

英語のイディオム: quick study

なんでも新しいことをすんなり覚えてしまう
物覚えのいい人っていますよね?


そういう人のことを、
quick studyといいます。


He is a quick study.
(彼は物覚えがいい)


air_rank.gif


2006年04月12日

英語のイディオム:一晩寝て考える

今すぐ答えがだせず、
一晩寝てから考えるよ
と伝えたいときに使えるこの表現、


I will sleep on it.


sleep on~は、~の上に寝る、という意味。

これなら短い文できちんと気持ちが伝えられますよね。


air_rank.gif

2006年04月07日

英語のイディオム:犬猿の仲

ことわざや表現は英語と日本語ではたまに違うことがあります。


日本語の犬猿の仲は英語で、

like cat and dog

となり、犬とネコのように仲が悪い、となります。

They always argue like cat and dog.
彼らは犬猿の仲だ。(犬とネコのようにケンカする)

air_rank.gif

2006年04月03日

white lie

この表現は、MAYが高校生のときに初めて聞いて、
そのまま何年もわからなかった表現です。

a white lieは、罪のない軽いうそ、のことです。


I told a white lie and said I was busy.
忙しい、と軽いうそをついた。

*余談

この表現がタイトルに含まれた英語の本をいただいたのですが、
結局英語が読めず、断念。
たしか、薬物の話だったと思います。

英会話学校の先生が国に帰る時にくれた本ですが、
なぜ英会話の初心者だった私にあの本をくれたのかは謎。
今でも実家の本棚で眠っています。

air_rank.gif

2006年04月01日

now and then

英語のイディオム now and then

知っておくと役に立つこの表現、日常でよく使われます。


now and thenは、時折という意味。

 I go out for dinner now and then .
 時々ディナーにでかけます。

air_rank.gif

2006年03月31日

catch ~ off guard

このイディオムは私も数年前にはじめて聞いたとき、全く意味が解らなかった表現ですが、この表現も実はバラバラにしてみると解りやすいのです。


catch ~ off guardは、~をびっくりさせる、~の不意をつくという意味。

off guardは油断していること。


He caught me off guard. 彼に不意をつかれた。

air_rank.gif

2006年03月30日

get back together

get back togetherという英語のイディオムがありますが、
このget togetherは一緒になること、
またLet's get together!で集まろう、つまり会おう、という意味を表し、
ここにbackが入ると、
get back together 一緒にいた状態に戻る、
つまり元の鞘に戻るという意味になります。


air_rank.gif

2006年03月29日

arm and a leg

arm and a legはとても高価なもののこと。


It costs me an arm and a leg.
それすごく高かったの。

ここのarmlegが単数形になってるのにお気づきでしょうか?
腕は2つあるからarms、足は2本あるからlegsになりそうな感じですが、ここでは腕も足も1本ずつなので、これでは価値がない、という意味を表しています。


つまりそれほど価値もないけれど高いという意味になります。

air_rank.gif

英語のイディオム

英語のイディオム(熟語・慣用句)は英会話の中級者からおすすめです。


意味を知っていると会話もより理解しやすくなりますし、逆に表現を楽しみながら会話をすることができます。
また、イディオムを使うことで長い話を短くして説明でき、相手にも解りやすく話すことができるのでとても便利ですよ。

カテゴリー

MAYのおすすめ洋楽
洋楽で気晴らしついでに英会話力もアップしよう!

The Beatles
耳に残る歌がいっぱい!

ポップ?パンク?

R&Bといえばこの人!
ハスキーな美声

Usherなら
朝からでも聞けちゃう

使える表現集

英語のまぐまぐ!に選ばれました!
メルマガ登録 ID: 0000176995
ネイティブに笑われない英会話

英会話は難しい!と思っていませんか?
それもそのはず。受験や試験で難しい表現や英単語ばかりを学ぶからです。

でも実際にネイティブが使う表現はいたって簡単!
そんな英語表現や英単語をお届けするメールマガジンです。

今日からネイティブに通じる英語を学びましょう!

 
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ